图文/刘耀国 （Stephen Low）
Khatsahlano! Music +Art Festival, West 4th. Ave, July 13, 2013
以前我們“長途跋涉” 去西四街, 主要是去哂大相及找尋冷门, 或外語片(非荷里活电影). 像商業街和緬街, 這里有許多特色小店而与其它社區有所不同. 60年代這一區曾是嬉皮士聚集的地方, 現在的居民仍以較年輕者為多, 所以新派名店都以基斯蘭奴為大本營, 如 Ron Zalko健身院, Lululemon 運動衣等. 至於今次音樂藝術節把 Kitsilano 寫成 Khatsahlano的因由, 雖然遍查有關網站、中西傳媒的報導等皆無提及, 只好去請教主辦者. 立刻得到答案, 原來是用舊名. 1871年B.C. 省政府年以當時酋長 August Jack Khatsahlano 之姓作地名. 1905年加拿大鐵路公司 CPR 把它改成英文 KITSILANO 沿用至今. 今次(第三屆)又用KHAT-SAH-LANO, 表示對原住民之專重.
以下是西四街商業促進會 Russ Davies 來信節錄:
This festival was named in a tribute to the namesake of Kitsilano – Chief August Jack Khatsahlano.
The town of Snauq, populated by people of what is now called the Squamish Nation, was situated where the Planetarium is today. It was the timber that first attracted the newcomers to claim ownership. Fisheries were also built to haul in and profit from hundreds of thousands of salmon. On July 20, 1871, BC joined the confederation of Canada and at that time, Snauq was newly designated a reserve, and called Khatsahlano, after one of its famous chiefs, August Jack Khatsahlano. This English spelling of the First Nations name meaning “man of the lake”, was again changed in 1905 by the CPR to Kitsilano. Our festival takes place within Squamish First Nation territory. As we respect our storied history, the main reason we chose Khatsahlano as our festival name is to keep the word – and the Chief’s proper name – alive and front-and-centre in our neighbourhood, and in Vancouver. We love hearing people say “Khat-sah-lano”!
溫哥華市長及西4街商業促進會成員. （Mingpao Photo 明報圖片）
Khatsahlano! Turning 10 blocks of west 4th to a big Street Party. 西4 街今天舉行街头派對, 人山人海. 泊車難,塞爆附近數十條街道。
From Burrard to McDonald – 沿布勒街西行至麥當勞街. 攤擋密質質, 各俱特色.
Perfect weather & a good day for photographers – 新潮衣飾吸引影友(左)之注意.
Plenty of food and drink stalls. 到處都有飲食的地方.
Stall with an exotic favour – 富異國情調.
Wooden spoons and more –木製廚具,美觀實用。
Each block has live entertainments –共有10多個表演舞台50多个歌手登台献唱.
With some of the best local talents – 有些是本地頂級音樂家。
Telus’ small stage with big sounds – 电訊公司小舞台大動作。
Telus Mobile gaving away sun glasses – 有太陽鏡贈送。
Introducing the new August Jack Restaurant -a respect to THE chief –推介新餐廳, 以該區歷史人物命名。
Free stuff from Toni&Guy Hairdresser – 免費髮型顧問。
KIND healthy snacks –健康透明花生糖試食。
Mini tattoo in front of McDonlds’ 微型文身有多种花紋供選擇。
Framing herself in front of Lululemon – 因透明瑜珈褲事件而惹官司的商店有人自帶画框來拍照。
One of many Kids-Zones –童裝店前之小型儿童樂園。
Catch as many 「money」 as you can –抓銀紙遊戲顧此失彼有點手忙腳亂。
To win a prize: Catch $350 within 10 seconds, you get a $25 gift card – 抓得多便可得到礼物咭.
Street Dancer/Aerobic drawn a big crowd – 街头勁舞引來大批觀眾 – 今天总人數最少有8 萬之眾.
And this is why. 果然技藝超群
Aerobic Exercise -outdoors –戶外有氧健身操
This is more then exercise – 點止運動甘簡單
Heavy weight performance –重量級表演. 男腿瘦但可以撐起來。
Difficult moves beautifully executed – 姿勢优美嘆為觀止。
Efes Pilsener Ice beer from Turkey – 土耳其冰啤聽過未？不是冰凍而是發考時加冰。
Free samples-Hardbite baked potato chips –焗薯仔片試食又有免費太阳鏡。
Japanese food –日式小吃國际化出現於多个社區同樂日。
One hour special at Piggy’s – 小猪美食特價一小時。
Little Piggy big food Cart – 小猪小姐很友善。
World famous Vancouver Japadog – 溫市特產日式熱狗其大、美味世界知名。
Finger licking good – 海猩尾餐車以炸薯條取勝。
The sight, the sound, the smell no festival can do without – 烤香腸声色味太吸引, 街头泒對不能缺少。